木兰花秋容老尽芙蓉院
秦观 〔宋代〕
玉纤慵整银筝雁。红袖时笼金鸭暖。岁华一任委西风,独有春红留醉脸。
译文及注释
译文
因为是严秋时节,院里的荚蓉树已开始凋零了,院落里的花草i C w ] b上也匀匀地洒上了一层白霜。华x ? g , Y ^ p美的楼阁上,我们靠近而坐。主人频频斟酒,不让杯子有空的时候。外面秋风呼呼,吹得绣帘吱吱作响,可满屋子q k 8 $ 8 / c仍然散发着惬意的J F 1 0 ) ( l V香味。
她用纤长的手指,慢慢弹着饰有白银的古筝,弹累了,手冷了,就在手炉上稍稍取暖休息。尽管岁月已到了秋季,万物凋零了,可她的脸上似乎还留着春天的颜色,红艳艳的,其实那是酒后红晕啊!
注释
秋容:秋光,秋色。
芙蓉:此指木芙蓉,秋季开花,湖南一R 7 . C G O带多栽培。
匀:均匀。
朱楼富丽华美的楼阁,指作者与义妓相会饮酒的地方
赏析
词的上阕,重在描绘时序和场景。时当秋深,芙蓉院里,秋容已老,一派衰败之象。庭中E z T $ w小草也已N f D枯黄老死,上面凝聚着颗颗霜花。“匀似剪”,谓草上朵朵霜花,十分均匀,好似剪裁, ] P # 2而成。此句盖化用李贺《北中寒》诗:| n ) f k { ; n“霜花草上大如钱,挥刀不入迷蒙天。”接下来两句,交待场景。仕$ G V i ^ m途蹭蹬、宦海沉浮的词人,在被贬到这蛮荒之地时,竟受到热爱其词的义妓母女的尊重,引他上西楼,还盛情相待,迫近而座,清歌侑酒,使词人内心获得了片刻的安慰,| ~ # – j N 3 X所以~ \ s | H S ^ O \,在当时楼上众多的物象中,惟有那“风压绣帘香不卷”最令敏感的词人动心,最为他所注意——这清歌妙吟的西楼,成了他疲惫身心的避风港。
下阕由景及人,着笔描写为他弹琴
创作背景
《木兰花秋容老尽芙蓉院》所写时间、景物、情境,都与此事颇为A o k a相符。秦观受党祸r # I南迁,是在宋绍圣三年(106年w / a – ; w),因此可以初步判断此词很T i U i 5 p可能就是宋绍圣三年(106年)被贬r E 4到长沙3 g T时的酬妓之作。