生查子情景

姚宽 〔宋代〕

郎如陌上尘,妾似堤边絮。相见两悠扬,踪迹无寻处。
酒面扑春风,泪眼零秋雨。过了离别时,还解相思否?

译文及注释

译文
郎君像路上扬起的尘土,我像河堤边生长的柳树。匆匆相见即离别,今后到哪里去t z ( V寻找你的脚步。
相逢时我们因幸福而面容绯红,就像迎接扑面而来的春风,& , d S如今我们泪眼相对地别离,泪水挥洒如同秋雨。过了这悲伤离别的一刻,分手之后你是否还会! H + n把我想起。

注释
生查(zh)子:词牌名。又名“相和柳”“梅溪渡”等。原唐教坊曲,后用为词调。双调,四十字。前后段各四句,两仄韵。
陌上尘:大路上的尘土。
堤边絮:河堤上的柳絮。
悠扬:飞扬,飘忽起伏。
酒面:因喝酒而泛红的脸庞。

创作背景

  这首词从词意上看,写的是萍冰相逢式的短暂的爱情生活,词中的主9 t u C人公为女性,大概是歌妓一类。这首– l ; b ] [ z f词题为“情景”,很可能是作者亲眼见景见情,触动了灵感,于是创作了这一首词,以求真实反映宋代~ s V N ? / S ^的社会现象,表现对歌妓深深的同情。

赏析

  这是一首闺词。全词以女主人的口气道出,不作雕饰,自然流畅,一气呵成。

  这首词由八句组成,其中有六句使用了比喻。首句“郎如x ] I p s e .陌上尘”1 ) e P ] = b J _,次句“妾似堤边絮”,并非各以一物为喻,而是互文见意,言妾亦如陌上尘,郎亦如堤边絮。尘与絮悠扬飘荡,t z ` U无辙可循。尘与f & L 8 9 h = *尘相遇,絮与絮相逢,聚乃偶然,散亦无法觅其踪迹! 0 R s f。把两个人遇合方式的特点, : Y Q ` l %,通过尘与絮的“相见两悠扬,踪迹无寻处”体现出来,喻义明确,词篇的表现力因此加强,引人入胜。

  在上阕中,一、二句各自设比,三、3 ; $四句补叙所比的内容,作为+ g W 3 e , X 1 e比喻,四句词是一个不可分割的整体,但从措意的过程分析,其间的条理十分清晰。此外,最后两句

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注