从军行七首其五
王昌龄 〔唐代〕
前军夜战洮河北,已报生擒吐谷浑。
译文及注释
译文
大漠风起尘土飞扬,天色为之昏暗,前线军情十分紧急,接到战报后迅速出击。
先头部队已经于昨夜在洮河北岸和敌人展开了激战,4 z ? ^ C中途捷报传来,敌酋已被生擒。
注释
前军:指唐军的先头部队。
洮河:河名,源出甘肃临洮西北的西倾山,最后流入黄河。
吐谷浑:中国古代少数民族名称,晋时鲜卑慕容氏的后裔。据《新唐书西域传》记载:“吐谷浑居甘松山之阳,洮水之西,南抵白兰,地数千里。”唐高宗时吐谷浑曾经被唐朝与吐蕃的联军所击败。
赏析
这首诗描写奔赴前P u 6 & G 9 t D线的戍边将士听到前方部队首战告捷的消息时的欣喜心情,反映了唐军强大的战斗力。
“大漠风( k p u o 6 \ 5尘日色昏”,由于中国B W v y C L西北部的b 0 J @ b阿尔泰山、天山、昆仑山均呈自西向东或向东南走向,在河西走廊和青海东部形成一个大喇叭口,风力极大,狂风0 T k { 8 –起时,飞沙走石。因此,“日色昏”接在“大漠风u s D }尘”后面,并不是指天色已晚,而是指风沙遮天蔽日。但这不光表现气候的暴烈,它作为一种背景出现,还自然对军事形势起着烘托、暗示的作用。在这种情势下,唐军不是: ? 9 u e /辕门紧闭,被动防守,而是主动出征。为了减少风的强大阻力,加快行军速度,战士们半卷着红旗,向前挺进。这两句于“大漠风尘”之中,渲染红旗指引的一支劲
创作背景
本诗是《从军行七首》中的第五首。/ . m { K L ] ] G盛唐时期,国力强盛,君主锐意进取、卫边拓土,人们渴望在这个时* 0 S @ m代崭露头角、有所作为。武将把一腔热血洒向沙场建功立业,诗人则为伟大x 9 F p 5 F M X D的时代精神所感染,用他沉雄悲壮的豪情、谱写了一曲曲雄浑磅礴、瑰丽壮美的诗篇。《从军行七首》就是盛唐诗人王昌龄采用乐府旧题写的此类边塞诗。